SALMOS Y CANTICOS RELIGIOSOS EN SEMANA SANTA

VIA CRUCIS DEL DOMINGO DE RAMOS

Poderoso Jesús Nazareno
de cielos y tierra rey universal,
hoy un alma, que os tiene ofendido
pide que sus culpas queráis perdonar.
Usad de piedad,
pues quisisteis por ella en cuanto hombre
ser muy maltratado, y en cruz expirar.

                Yo, Señor, soy el alma que, ingrata,
vuestros mandamientos llegué a quebrantar
muchas veces, y ahora me pesa,
señor, yo propongo mi vida enmendar.
Usad de piedad
hoy conmigo, y mostradme el camino
para que en serviros me pueda ocupar.

                Jesucristo piadoso responde
diciéndole al alma ¿quieres aceptar
a servirme? procura, contrita,
todos los pecados muy bien confesar.
Y luego podrás
visitar las catorce estaciones
de la via sacra, donde me hallarás.

                Para ir por aqueste camino
la cruz en los hombres, alma, llevarás,
hasta el monte del calvario, y con ella
mi pasión y muerte contemplando irás
Que es medio eficaz
para el alma, que firme desea
servirme, y pretende sus vicios quitar.

1ª ESTACIÓN

                El pretorio en casa de Pilatos,
Será la primera estación que andarás,
Y verás que azotaron mi cuerpo
Seis fuertes verdugos hasta se cansar.
Sigueme y verás,
Que Pilatos sentencia de muerte
Me dio procurando al Cesar agradar.

2ª ESTACIÓN

                La segunda estación es adonde,
Apenas oyeron la sentencia dar,
Los sayones la cruz me pusieron
En hombros y aprisa me hacían caminar.
Sigueme y verás,
Que una soga me echaron al cuello,
De la cual tiraba un hombre incapaz.

3ª ESTACIÓN
La tercera estación verás alma
Que, como a empellones me hacían andar,
El madero que a cuestas llevaba
Con peso tan grande me hizo arrodillar.
Sígueme y verás
Que a puñadas a palos y a golpes,
Aquellos tiranos me hacen levantar.

4ª ESTACIÓN

                En la cuarta estación considera
Que cuando mi Madre me salió a encontrar,
De amargura en la calle, injuriado
Vertiendo sus ojos copioso cristal.
Sígueme y verás
Que, aunque llena de pena y angustia
Siguiendo mis pasos fue su Majestad.

5ª ESTACIÓN

                En la quinta estación alquilaron
Para que la cruz me ayudase a llevar
A Simón Cirineo y lo hicieron
No porque movidos fueron a piedad.
Sígueme y verás,
Que lo hicieron teniéndose todos
Caería yo muerto antes de llegar.

6ª ESTACIÓN

En la sexta estación una santa
mujer fervorosa llegóse a limpiar
el sudor de mi rostro sagrado
con un lienzo blanco, llena de humildad.
Sígueme y verás,
que mi faz estampada en tres paños,
quedó testimonio de aquesta verdad.

7ª ESTACIÓN

                Estación es la séptima donde
caído en el suelo otra vez me hallarás
y del golpe que yo día tan grande
después no podía ni un paso dar.
Sígueme y verás
que llagado mi cuerpo y mi rostro,
herido, escupido y denegrido está.


8ª ESTACIÓN

                En la octava estación me salieron
allí unas mujeres con gran caridad,
que afligidas sentían mi muerte,
haciendo sus ojos fuentes de llorar
Sígueme y veras
no lloréis, yo les dije mi muerte,
si por vuestros hijos y por vos llorad.

 

9ª ESTACIÓN

La novena estación es adonde
estando mi cuerpo desangrado ya,
fatigado y muy falto de fuerzas,
con la cruz a cuestas, volví arrodillar.
Sígueme y veras
que esta fue la tercera caída
llegando mi boca el suelo a besar.


10ª ESTACIÓN

Estación es la décima adonde
habiendo llegado al calvario verás,
que al quitar de mi cuerpo la ropa
volvieron mis llagas más a renovar.
Sígueme y verás,
que la hiel con el vino mirrado
aquellos sayones a beber me dan.

11ª ESTACIÓN

Estación es la undécima adonde
la cruz en el suelo sentada hallarás,
y sobre ella tendido mi cuerpo,
verás pies y manos enclavados ya.
Sígueme y verás,
que al oír del martillo los golpes
quedose mi Madre de dolor mortal.

12ª ESTACIÓN

En la doce estación es adonde
a ella llegando considerarás,
cómo en alto la cruz levantaron
clavando mi cuerpo, por me avergonzar.
Sígueme y verás
qué dolor sentiría mi Madre
al verme escarpiado y en cruz expirar.

13ª ESTACIÓN

Estación es la décima-tercia
donde fervorosos fueron a bajar
de la cruz mi sagrado cadáver
dos santos varones, llenos de piedad.
Sígueme y verás,
que mi Madre me tuvo en sus brazos
mientras dispusieron llevarme a enterrar.

14ª ESTACIÓN

Estación es la décima cuarta,
donde sepultura me fueron a dar
de limosna en un santo sepulcro
en el cual estuve tres días, no más.
Sígueme y verás
que después de dejarme enterrado
lloraba mi Madre su gran soledad.

 

Estos graves dolores, tormentos
y muerte afrentosa que quiere pasar
en cuanto hombre, fue solo por darte
la vida y sacarte de cautividad.
Sígueme y verás
que si humilde meditas en ellos
siempre de mi gracia participarás

Yo pequé contra Vos, ¡Oh Dios mío!
perdón de mis culpas queredme otorgad,
yo propongo firmísimamente
no más ofenderos, nunca más pecar,
Y con humildad
visitar las catorce estaciones
de la Vía Sacra, donde me hallará

 


(este Salmo se canta en la procesión del Santo Entierro en la noche del Viernes Santo)

MISERERE MEI DEUS

1-Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.

2- Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.

3- Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.

4- Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.

5- Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.

6- Ecce enim in inquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.

7- Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.

8- Asperges me, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.

9- Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.

10- Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.

11- Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.

12- Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.

13- Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.

14- Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.

15- Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.

16- Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.

17- Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.

18- Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.

19- Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.

20- Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

 

(Traducción)


1- Ten misericordia de mi, oh Dios: conforme a tu gran misericordia.

2- Y conforme a la multitud de tus piedades, borra mi maldad.

3- Lávame enteramente de mi culpa, y límpiame de mi pecado.

4- Porque yo conozco mi maldad, y mi pecado está siempre ante mis ojos.

5- Contra ti solo he pecado, y hecho lo malo delante de ti: porque te justifiques en tus palabras, y venzas en tu juicio.

6- He aquí que en iniquidades fui engendrado, y en pecados me concibió mi madre.

7- He aquí que amas la verdad: me has manifestado los misterios y secretos de tu sabiduría.

8- Rocíame con hisopo y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.

9- Hazme oir el gozo y la alegría, y saltarán de placer mis huesos apocados.

10- Aparta tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.

11- Crea en mi, oh Dios, un corazón puro y renueva dentro de mi un espíritu recto.

12- No me eches de tu presencia, y no quites de mi tu santo espíritu.

13- Devuélveme el gozo de tu salvación, sosténgame un espíritu de príncipe.

14- Enseñaré a los pecadores tus caminos, y los impíos se convertirán a ti.

15- Líbrame de toda sangre, oh Dios, de mi salud, y cantará mi lengua tu justicia.

16- Señor, abrirás mis labios, y mi boca anunciará tu alabanza.

17- Porque si hubieras querido sacrificio, yo lo hubiera ofrecido: mas no te serán agradables los holocaustos.

18- Para Dios es sacrificio un espíritu atribulado: el corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo despreciarás.

19- Haz bien, oh Señor, con tu buena voluntad a Sión: para que sean edificados los muros de Jerusalén.

20- Entonces aceptarás el sacrificio legítimo, las ofrendas y holocaustos: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

 


 

(Esta secuencia se canta en la noche del Viernes Santo, en el regreso de la Iglesia, una vez dejado el Sepulcro en su Ermita)

STABAT MATER DOLOROSA

(en latín)


1. Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
2. Cuyus animam gementem,
contristatam et dolentem,
pertransivit gladius.
3. O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.
4. Quae moerebat et dolebat,
Pia Mater cum videbat
Nati poenas incliti.
5. Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
6. Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?
7. Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.
8. Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.
9. Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.
10. Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.
11. Sancta mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
12. Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.
13. Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.
14. Iuxta crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.
15. Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara:
fac me tecum plangere.
16. Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.
17. Fac me plagis vulnerari,
fac me cruce inebriari,
et cruore Filii.
18. Flammis ne urar succensus
per te Virgo, sim defensus
in die judicii
19. Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.
20. Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
Paradisi gloria.

Amen.



(en español)


1. Estaba la Madre dolorosa
junto a la Cruz, llorosa,
en que pendía su Hijo.
2. Su alma gimiente,
contristada y doliente
atravesó la espada.
3. ¡Oh cuán triste y afligida
estuvo aquella bendita
Madre del Unigénito!
4. Languidecía y se dolía
la piadosa Madre que veía
las penas de su excelso Hijo.
5. ¿Qué hombre no lloraría
si a la madre de Cristo viera
en tanto suplicio?
6. ¿Quién no se entristecería
a la Madre contemplando
con su doliente Hijo?
7. Por los pecados de su gente
vio a Jesús en los tormentos
y doblegado por los azotes.
8. Vio a su dulce Hijo
muriendo desolado
al entregar su espíritu.
9. Ea, Madre, fuente de amor,
hazme sentir tu dolor,
contigo quiero llorar.
10. Haz que mi corazón arda
en el amor de mi Dios
y en cumplir su voluntad.
11. Santa Madre, yo te ruego
que me traspases las llagas
del Crucificado en el corazón.
12. De tu Hijo malherido
que por mí tanto sufrió
reparte conmigo las penas.
13. Déjame llorar contigo
condolerme por tu Hijo
mientras yo esté vivo.
14. Junto a la Cruz contigo estar
y contigo asociarme
en el llanto es mi deseo.
15. Virgen de Vírgenes preclara
no te amargues ya conmigo,
déjame llorar contigo.
16. Haz que llore la muerte de Cristo,
hazme socio de su pasión,
haz que me quede con sus llagas.
17. Haz que me hieran sus llagas,
haz que con la Cruz me embriague,
y con la Sangre de tu Hijo.
18. Para que no me queme en las llamas,
defiéndeme tú, Virgen santa,
en el día del juicio.
19. Cuando, Cristo, haya de irme,
concédeme que tu Madre me guíe
a la palma de la victoria.
20. Y cuando mi cuerpo muera,
haz que a mi alma se conceda
del Paraíso la gloria.

Amén.



 

(este romance se canta en la noche del Sábado Santo, a la puerta de la ermita del Santo Cristo)
RELOJ DE LA PASIÓN


1.-Es la pasión de Jesús
un reloj de gracia y vida,
reloj y despertador
que a gemir y orar convida.

2.-Oye, pues, oye sus horas
y en todas di agradecido:
¿Qué os daré, mi Jesús,
por haberme redimido?

3.-Vuestro reloj, Jesús mío,
devoto quiero escuchar:
y en cada hora cantar
lo que por mí habéis sufrido.

4.-Cuando a las siete os veo,
humilde los pies lavar:
¿Cómo, si no estoy muy limpio,
me atreveré a comulgar?

5.-A las ocho instituisteis
la Cena de vuestro altar
y en ella, Señor, nos disteis
cuanto nos podíais dar.

6.-A las nueve el gran mandato
de caridad renováis,
que habiendo amado a los tuyos
hasta el fin, Jesús, amáis.

7.-Llegan las diez, y en el huerto
oráis al Padre, postrado;
que yo pida con acierto
haced, mi Jesús amado.

8.-Sudando sangre, a las once,
os contemplo en agonía:
¿Cómo es posible, mi Dios,
que agonice el Alma mía?

9.-A las doce de la noche
os prende la turba armada
y luego, en casa de Anás
recibes la bofetada.

lO.-A la una de blasfemo
e impío, Caifás os nota:
y en seguida contra Vos
la chusma vil se alborota.

11.-A las dos, falsos testigos
acusan vuestra inocencia:
¡qué impiedad y qué descaro!
¡qué indignidad, qué insolencia!

12.-A las tres os escarnecen
e insultan unos villanos,
que con sacrílegas manos
os dan lo que ellos merecen.

13.-¡Qué dolor, cuando a las cuatro
os niega, cobarde, Pedro!
mas Vos, Jesús, le miráis
y él reconoce su yerro.

14.-Las cinco son y se junta
el concilio malignante,
que dice: «Muera Jesús,
muera en la cruz al instante! »

15.-A las seis sois presentado
ante Pilatos, el Juez;
y él os declara inocente
hasta por tercera vez.

16.-A las siete, por Pilatos
a Herodes sois remitido,
como seductor tratado
y como loco vestido.

17.-A las ocho, nuevamente,
preso a Pilatos volviste,
y entonces a Barrabás
pospuesto, Jesús, te viste.

18.-A las nueve, seis verdugos
os azotan inhumanos,
y para eso a una columna
os atan de pies y manos.

19.-A las diez, duras espinas
coronan vuestra cabeza,
espinas que en vuestras sienes
clavan con dura fiereza.

20.-Cuando a las once os cargan
una cruz de enorme peso,
entonces veo, ¡oh mi Dios!
cuánto pesan mis excesos.

21.-A las doce, entre ladrones,
Jesús, os veo clavado,
y se alienta mi esperanza
viendo al mundo perdonado.

22.-Es la una y encomiendas
a Juan tu querida Madre,
y luego pides perdón
por nosotros a tu Padre.

23.-A las dos, otra vez hablas,
sediento como Ismael,
y al punto te mortifican
con el vinagre y la hiel.

24.-A las tres gritas y dices:
«Ya está todo concluido».
Mueres y llora tu muerte
todo el orbe estremecido.

25.-A las cuatro, una lanzada
penetra vuestro costado,
de do salió sangre y agua
para lavar mis pecados.

26.-A las cinco, de la cruz
os bajan hombres piadosos,
y en los brazos de tu Madre
os adoran religiosos.

27.-A las seis, con gran piedad,
presente también María,
entierran vuestro cadáver
y ella queda en agonía.

28.-¡Triste Madre de mi Dios,
sola, viuda y sin consuelo!,
ya que no puedo llorar,
llorad, ángeles del cielo.

29.-EI reloj se ha concluido.
Sólo resta, pecador,
que despiertes a los golpes
y adores al Redentor.

30.-Si me quieres contemplar
en la cruz y en el sepulcro,
en esta noche no duermas
y la gloria te aseguro.

 


 









www.venasanbartolo.es DaniTR